ウェブ全体 Xeneサイト内
Feb. 2005, Xene #44
Dining Satisfaction(Get Some)
by Michael O'connell

札幌で外食するならこのお店
取材・文 マイク・オッコーネル




Perhaps you've heard of England's notorious "chip butty," the fried-potato sandwich. Apparently inspired by this, a Mexican restaurant in Sapporo once served tortillas stuffed with French fries and called them tacos. This was not Mexican cuisine. It wasn't cuisine at all. It was Mexican a la Manchester, the gastronomic equivalent of a slap in the face.

Sapporo restaurants rarely fail so spectacularly. The food here is excellent, and chefs who come up from Tokyo rhapsodize about the fresh seafood and produce. Even so, there are times when you leave unsatisfied. The meal may be on the skimpy side, or it may be prepared with a lack of care. The service may be smiling but inept. The waiter may say "Irrashaimase" while the loud music and cramped seating are saying, "Chow down and get out." Portions, quality, service, atmosphere - failure in any one of these means poor value for money. Success in all four means a restaurant that's firing on all cylinders. You'll leave satisfied, and you'll come back.

 札幌のとあるメキシコ料理店で、フライドポテトをトルティーヤで包んだ ものをタコスとして提供していた。これはイングランドで悪名高いフライド ポテトのサンドウィッチからヒントを得たものだと考えられるが、 これはメキシコ料理でもなく、失望以外の何物でもない。東京のシェフたちが 絶賛するほど札幌の食材は素晴らしい。でも素材が良いだけでは不十分で、 量・質・サービス・雰囲気、この4つが揃って初めて満足のいくレストランとなり、 もう一度行きたいと思わせるのだ。


Mackerel kunch (Ootoya)
Ootoya, on the 10th floor of the Bic Camera building adjoining Sapporo Station, is just such a restaurant. This is surprising considering the Station's reputation for giving poor dining value. Ootoya serves satisfying sets in a pleasant atmosphere at reasonable prices - usually about 700 yen.
Although the sets all are prepared with a Japanese sensibility, they cover several cuisines. My personal favorite is the yakizakana saba teishoku (broiled mackerel served with rice, miso soup, grated daikon, bean sprout salad and delicately pickled daikon). Other good bets are the tori no sumibiyaki teishoku (char-broiled chicken with similar side dishes), and the Chinese-influenced tori to yasai no kuro-su ankake teishoku (deep-fried chunks of chicken with lotus root, green peppers and carrots in a thick sauce of sweetened vinegar). Lighter but still filling is the hon nigiri tofu to chikin no toro-toro-ni teishoku, a savory bowl of tofu and chicken in an egg-thickened sauce garnished with trefoil. You'll also find burger plates (hanbaagu teishoku), breaded deep-fried pork (tonkatsu), chirashi sushi bowls, and donburi dishes. The rice is premium Koshihikari, and you can taste it. The drink bar is 157 yen extra, and the photo menu is a breeze. Ootoya's unifying themes are quality, nutritional balance, and the deft touch of the cook.

 札幌駅の近くの「大戸屋」はそんなレストランのひとつで リーズナブルかつ雰囲気もよく、札幌駅周辺のレストランは 期待できないというイメージを払拭してくれる。私のお勧めは 焼き魚さば定食、鳥の炭火焼定食そして中華風鶏と野菜の黒酢 あんかけ定食で他にもハンバーグ定食、どんぶり物などメニューも 豊富で、使うお米もコシヒカリと抜かりない。ドリンクバーも 157円と安く、メニューも写真付きで親切。大戸屋は質・栄養バランス・ 料理人の腕共に統一性がある。

For more straight-up Japanese, hunt for Hoshino, at S2E2, north across the street from the Nijo-Ichiba fish market. It's not the easiest place to find, hidden behind a recessed wooden door in a gray concrete building, but when you do find it, you'll forget every limp udon noodle you ever had. The handmade noodles resist the tooth to the perfect degree, and at lunchtime Hoshino bustles with regulars because no other udon shop in Sapporo can touch it.
I recommend the tori nanban, noodles with chicken breast in a soup topped with negi leeks. The hearty buta kakuni tamago takikomi teishoku features simmered pork and boiled egg, a bowl of udon, seasoned rice and two side dishes. Remember to sprinkle your udon with the shichimi seasoning. At most noodle shops, it's red with chili pepper. Hoshino's is a pale green blend of citrussy yuzu peel that perfectly compliments the delicate Kyoto-style broth.
Expect to pay between 700 and 900 yen for a bowl of udon or a set, 100 yen more for ohmori (large serving). The only difficulty is the menu, a kanji-phobes nightmare.

 もっと和風でいくならば、「ほし野」だ。見つけづらい立地にあるが、 ここのうどんを食べてみると今まで食べていた、のびたうどんなど忘れてしまうだろう。 お昼時ともなれば常連客でいっぱいになるこの店では鶏南蛮、豚角煮卵炊き込み定食がお勧めだ。 そしてうどんに欠かせない七味唐辛子は、ほし野の場合、ゆずの皮が入っていて薄い緑色。 京風のつゆにはぴったりだ。ただ、メニューが漢字だらけなのが難点。


Occidental noodles can be found at Chirorin Mura, which opened in 2004 at Tanuki Koji W6. This chain is a longtime pasta favorite, with other downtown branches at S2W2 on the B1 floor of the Ships Building, and at N1W2 on the B1 floor of the Tokeidai Building next to the Sapporo Clock Tower. A generous plate of pasta will set you back 600 and 800 yen, 100 yen more for the heaping ohmori (large serving).
Because the Japanese menu is many times more extensive than the "Engrish Menu" (rare candor there), I'll give the Japanese names of recommended dishes. There's karubonaara (carbonara; 1000 yen), ebi no tomato sohsu (shrimp with tomato sauce), ika to nasu no tomato sohsu (squid and eggplant with tomato sauce), and chikin no kuriimu sohsu (chicken with cream sauce, garnished with spinach). A funkier choice is the asari beikon suupu supagetti, pasta in a salty broth of clams and bacon, the perfect meal for a chilly day. I shy away from the even wilder selections, like pasta with potatoes (that taco butty haunts me still). Sets, from 1300 yen, include a pasta entrèe, drink, salad and dessert, but the only reason to order the set is for variety, since the a la carte servings of spaghetti are ample.

My only quibble is the smoky air, and this applies to all their locations. The good news at the Tanuki Koji branch: You'll rarely have to wait for a seat, even during the lunch rush. As at Ootoya and Hoshino, the menu is the same for lunch and dinner, weekdays and weekends, making these places super value all the time.

 洋風麺なら「チロリン村」。札幌各地に点在していて、パスタに関して 私の長年のお気に入りだ。カルボナーラ、えびのトマトソースなどもいいが、 あさりベーコンスープスパゲッティは寒い日に最高だ。ポテトのパスタがあるのは、 前述のタコスを思い出してしまうが…。大戸屋やほし野と同様ランチ・ディナー、 平日・休日に関わらず同じメニューを楽しめる。

Why are the great Chinese restaurants always tucked away in residential neighborhoods? It's a riddle wrapped in a mystery inside an enigma, as Churchill might have said, although judging from his girth he'd have enjoyed Yohgenkyoh, two and a half blocks west of Nakajima Park, at S12W8, behind Nakajima Junior High School. I cook so much that I rarely eat out in my neighborhood. For Yohgenkyoh I make an exception.
The weekday dim sum (yamu-cha) lunch is a steal. Choose from among 17 stir-fried dishes, buns and dumplings, at 700 yen for 4 dishes, 800 yen for 5 dishes, and 900 yen for 6 dishes. Hearty soup, pickles and tea are complementary with these sets, but rice is extra. You might want to choose fried rice as one of the included dishes. It's dotted with savory Chinese sausage. A delightful study in contrasts is the kikurage tamago itame (stir-fried eggs with tree-ear mushrooms), available as a dim sum choice and a dinner entrèe. The dim sum photo-menu is intuitive.
Dinner is pricier, but the choices become more exotic. Even with the photo menu you may not know what you're looking at, which will either frustrate you or give you a thrill, depending on how you feel about the culinary deep end of the pool. The buta-niku hosogiri to tenmenjan itame (1200 yen) is a must: Strips of pork are flavored with sweet bean sauce and served with scallions and cilantro. You roll these in skins made of bean flour, with the fragrant coriander offsetting the tangy pork. Yohgenkyoh's specialty is Northeastern Chinese home-style cooking, as seen from the great number of potato and bread dishes. The chuugoku inaka-fu no chi-no-sachi itame (900 yen) features potatoes and green peppers. It translates as "stir-fried harvest of the Chinese back-country." Soup entrèes include the kaisen booru-iri hoorenso suupu (900 yen): fish balls and spinach in a clear broth. Expect to spend about 2000 yen per person on dinner, well worth it for Chinese this authentic and hearty, and service this warm and able.

 優れた中華料理店はどうしていつも郊外にあるのか?これはナゾ中のナゾだ。 私は自炊をする方なのでめったに近所での外食はしないのだが、中島公園近くの 「養源郷」だけは別だ。平日の飲茶は掘り出し物。ぎょうざや饅頭はもちろん、 チャーハンや炒めものを含んだ約17種類から選べて、4皿700円から。ディナーに なるとちょっと高めになるが、より中華の雰囲気がでてくる。養源郷の名物は じゃがいもなどを使った中国北部の家庭料理で、心こもった本格的な中国の雰囲気 と暖かく優れたサービスは評価に値する。

I love ethnic food, but I hate esunikku food -bastardized cooking that blunders into taco butty-land. Sapporo finally got its first real Thai restaurant when Jitrada opened in 2000 at S4W5, two doors north of the Sunkus convenience store. Behind the suspiciously windowless wooden door is the finest Thai food in Sapporo, brought to you by a Thai cook and her Japanese husband.
The menu is trilingual, so I'll give the dishes by their English names here. The standards - raw spring rolls (580 yen) and fried rice noodles Thai style (phat thai; 780 yen) - are solid. The spicy grilled chicken (1000 yen) has enough heat to let you know they're not fooling around. The green chicken curry will have you sweating, and the red pork curry, marked with a triple-chili on the menu, will have you crying like the woman in the Thai travel commercial (Hontoni naku, yo!). My personal favorite is the minced chicken salad (750 yen), whose light dressing captures all the fire and subtlety of Thai cuisine: oniony sweetness balanced by lime sourness, hot chilies balanced by cool mint. The stir-fried chicken with cashew nuts (780 yen) borrows from Chinese and is safer for those with a delicate tongue. More unusual is the stir-fried morning glory (850 yen), a classic Thai vegetable. Order it in season, from spring through fall.
On weekends Jitrada caters to a sell-out crowd, so it pays to make reservations. Unlike the restaurants mentioned above, Jitrada is closed for lunch.

 偽タコスに見るエスニック料理もどきにはうんざりだが、 ようやく札幌にも真のタイ料理店が登場した。タイ人コックが腕を ふるう「ジッラダ」だ。メニューは3言語表記で、生春巻きと タイスタイルの炒め麺は格別で、スパイシーグリルチキンや グリーンカレーなど火を吹く辛さだ。個人的にはミントの さわやかさやライムの酸っぱさ、玉ねぎの甘さのバランスが 絶妙なドレッシングの鶏挽肉のサラダなどがお勧め。

French food in Japan depresses me. It never seems worth it to pay 5000 yen for expensive tablecloths and food that looks better than it tastes. It's all so superficial.
Ichiro is that rare French restaurant of substance, worth the ten-minute hike from the Nishi Nijuuhatchome Subway Station to Miyanomori 3-jo, 5-chome. Named after the owner and not the baseball player, this modestly priced gem belongs in the big leagues of Sapporo French cuisine.
The menu, in Japanese, features a 3,500-yen set that includes an appetizer, soup, main dish, bread, dessert and coffee. (There is an extra charge of a couple of hundred yen for a few entrèe selections.) The list of appetizers and main dishes goes to only seven each, but this is understandable for a neighborhood restaurant like Ichiro. What's important is that every dish is sublime. For seafood, don't miss the saamon marine (marinated salmon) appetizer. The pooku roosu niku no sumibiyaki entrèe is charbroiled tender pork of a grade far above what you see in the supermarket. The broiled suzuki (sea bass) entrèe is crisp and succulent, with an herbed sauce. I can never figure out what's in it, but it brings tears of joy to my eyes. It's the best fish I've had anywhere in Japan.
The 4000-yen set entitles you to a second main dish of your choice, but that might not leave room for dessert - or, rather desserts. You see, Ichiro has the sweetest of dilemmas. They're rightfully proud of their crème brulèe, but they want to leave you some choice. Their solution is to include the crème brulèe with every set dinner, but to give you an additional dessert of your choice. Two desserts: dilemma solved.
The house wines are reliable, usually a Chilean for 600 yen per glass, a Californian for a little more, and a French above that. Visit the cozy wine cellar to see the fine collection, or just to steal a kiss from your date.
Ichiro has lunch sets from about 1500 yen, but dinner is a better value. The terra cotta walls and stone floors are fancy enough for a romantic date, but casual enough to make you feel comfortable. The service is impeccable, and they take reservations. Although Ichiro is the most expensive of the restaurants here, it gives even greater value than the others, quite a feat for a lineup like this.

 見掛け倒しで高い料金を請求する日本のフランス料理にはいつも がっかりさせられる。そんな中、「イチロー」は遠い立地にあっても ぜひ行きたい珠玉のフランス料理店だ。どの料理も卓越して、 サーモンマリネはぜひ注文してほしい一皿。スズキのハーブソースも 涙が出るほど美味で、日本でこれ以上においしい魚は味わった事がない。 デザートのクリームブリュレは自慢の一品で、ワインの品揃えもよい。 ロマンティックなデートに十分通用する雰囲気だが堅苦しくなく、 サービスも申し分ない。これまで紹介した中では一番高価でもその価値は十分にある。

Phone
Ootoya: 011-219-1187
Hoshino: 011-221-8808
Chirorin Mura, Tanuki Koji Branch: 011-261-1112
Jitrada: 011-232-3150
Yohgenkyoh: 011-533-7751
Ichiro: 011-644-0610



株式会社ジーン Xene Inc.
〒060-0061 札幌市中央区南1条西11丁目327 王子不動産札幌ビル1F
Tel: 011-272-0757 / Fax: 011-272-0758
URL: www.xene.net / www.xenemag.net / E-mail: web@xene.net

Copyright © 2005-2006 Xene Inc. All rights reserved.
掲載の記事・写真・イラスト等のすべてのコンテンツの無断複写・転載を禁じます。