ウェブ全体 Xeneサイト内
Just a Little Bit 知っていたらうれしいかも 5
2003年4月 Xene #33

英語のサイン



今回は私が道内をhitchhiking tripしたときのお宝写真を公開しましょう。 Are you ready? I found this absolutely hilarious<笑える>!

『DANGER ZONE! KEEP OUT / ON ENTERING RHIS SHORE, WILL SINK IN HEATED WATER TO GET SCALED (写真1)』えっと・・・get scaltedは<やけどする>でしょ。すごいね、アリ地獄のようにずぶずぶ熱い湯の中に沈んでいって、やけどするみたい。でも日本語も『かんぼつしてやけどします』って書いてある。こわ〜い。

ここはvolcano<火山>の近くだったの。to get scaltedというと<やけどするために沈みます>って聞こえるし、ちょっと説明しすぎ。注意のサインなら、「Caution / Keep away from shore. Will sink nito hot water」で十分だと思う。
札幌の街中にもきっと、外国人にぷっと笑われている英語があふれているんだろうね。そういえば雪まつりのときに、アメリカ人の友達が大通公園のSmoke here.のサインをみて「ありえない」って笑ってた。

「吸いなさい」って言ってくれる国はあまりないわね。I hope it will be changed to "Smoking Area" next year.

美容院のウィンドーにもよく、この英語なんか変?ってい思うのがあるよ。

そうね。『The all hair and all face』というのを見たことがあるわ。

顔剃りしてくれるのかな。それ床屋さんじゃない?

実はもう一枚写真があるの。狸小路で見つけました(写真2)。
『Please Take Out Order』って書いてあるけれど、「テイクアウトOKです」って言いたいんだよね。

そう。でも『注文を取って下さい」になっている(笑)。お店の人にいったらTakeaway (Takeout) is availableに直してくれるかしら?
どうだろう・・・旗になっちゃっているからね。
とってもcoolなサインもあるのよ。西18丁目のJay's Cafeのトイレは和式なんだけれど「If you a (are) reading this sign, turn around because you are facing the wrong way(もしこのサインを呼んでいるなら向きが逆)って貼ってあるの。わたしのflatmate(=roommate)は「Oh, I see」と向きを変えて使用したのよ。

それは「Just a little bit」賞をあげたいわねー。

株式会社ジーン Xene Inc.
〒060-0061 札幌市中央区南1条西11丁目327 王子不動産札幌ビル1F
Tel: 011-272-0757 / Fax: 011-272-0758
URL: www.xene.net / www.xenemag.net / E-mail: web@xene.net

Copyright © 2005-2006 Xene Inc. All rights reserved.
掲載の記事・写真・イラスト等のすべてのコンテンツの無断複写・転載を禁じます。