ウェブ全体 Xeneサイト内
Just a Little Bit 知っていたらうれしいかも 3
2002年12月 Xene #31

Tシャツ鑑定!






今回は、怪しい英語Tシャツをエミィ先生に鑑定してもらいまーす。
Yeah, I saw heaps of weird<変な> T-shirts here. どうして日本人はこんなにおかしいTシャツを着ているのかしら。

でも、オーストラリア人だって変なカタカナTシャツ着てるよ。「ミ」の上に「 ゜」が付いているのとか。発音できないよ、って(笑)

All right then, let's see the first one.

まずはバイリンガルのXene staffがこの夏堂々と着ていたTシャツ。『HOW ARE YOU TODAY? I'M VERY HAPPY, MERRY AND FAVORITE!!!!!!!(写真1)』どうでしょうか?
うーん・・・(笑)。日本人のお気に入りの単語が並んでいるね。MERRYはちょっとおかしい。意味はcheerful<陽気な>と同じだけれど、もう「Merry Christmas」のときしか使わない、すごく昔の単語だから。I'M FAVORITEは英語としてdoesn't make sense<意味をなさない>。

やっぱり。スタッフに指導するよ。次はTシャツ・コレクターのひろみちゃんから借りてきました。
『CHALLENGE new way☆ prease take of courage! to your love receive be surely(写真2)』
これはまず、スペルミス(prease)があるよ。take of courageはhave courageに直して・・・receive be surelyは何だろう?

日本的には「チャレンジをしっかり受け止めよう」と言いたいのでは。

『Have courage for love, face the challenge』としたらかっこいいかも。
ほぉ、さすが。では最後は同じくひろみちゃんが持っていた自信作です。
『My hobby is insect collecting./ First impression is the key for choosing a good stab beatle./ All is to go for the collection together. (写真3)』

Wow. This is pretty funny! シャツに「私の趣味は昆虫集めです」って書いてある!これは外国人はみんな笑うと思う。

日本人もうけるよ。英語はどう?

最初の行は正しい英語。2行目は直すと「To identify a good stag beatle, the first impression is the key.(いいクワガタを見分けるには、第一印象が大切)」。でも、3行目は意味不明。

しかし面白いのがたくさんあるね。皆さんもそんなTシャツを見つけたら陰で「クスッ」って笑ってあげてね(嫌なやつ?)

株式会社ジーン Xene Inc.
〒060-0061 札幌市中央区南1条西11丁目327 王子不動産札幌ビル1F
Tel: 011-272-0757 / Fax: 011-272-0758
URL: www.xene.net / www.xenemag.net / E-mail: web@xene.net

Copyright © 2005-2006 Xene Inc. All rights reserved.
掲載の記事・写真・イラスト等のすべてのコンテンツの無断複写・転載を禁じます。